館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

旅行是為了放大生命的極限 : 出走不是為了逃避現實,而是想讓人生更加精采 = Vagabonding : an uncommon guide to the art of long-term world travel /

  • 點閱:158
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

美國長銷不敗經典,旅人口碑最推薦 旅行是為了什麼?旅行是人生的一部分 你努力工作去爭取旅行的自由,過著簡單的生活是為了習慣旅途種種不便

  你的生命因為旅行而有無限可能

  流浪旅行不是一種逃避,而是一場冒險和一份熱愛,能夠幫助你克服自身的恐懼,活出最豐富的人生。

  流浪旅行 Vagabonding
  詞性:名詞
  (1)拋開遵行常規的世界,獨自出發旅行一段較長的時間。
  (2)一種對個人特別有意義的旅行方式,強調的是創造力、冒險精神、覺察力、簡單化、發掘力、獨立、現實感、依靠自我,以及靈魂的成長。
  (3)一種刻意為之的生活方式,讓人能夠隨時出發旅行。

  為什麼我們需要流浪旅行?為什麼我們想要去流浪旅行?

  這不是什麼流行趨勢,我們只是用一種少見的方式看待生活,不斷探索與學習、不斷面對恐懼與改變習慣、不斷開發所有人和地點的新魅力。

  流浪旅行的意義在於抽離你的常規生活,離開六個禮拜、四個月,甚至是兩年,用你自己的方式去探索體驗這個世界。只要你擁有獨立自主的精神,隨時都能出發旅行,不是幾天的小旅遊,而是長時間體驗流浪的感覺。這本書提供你必要的資訊,例如:

  ◎旅行中的經濟來源
  ◎決定目的地
  ◎適應旅途中的生活
  ◎到海外工作或當義工
  ◎應付旅途中的不順利
  ◎重新適應普通生活
 
  流浪旅行不只是一種旅行的形式,而是一種生活型態;一旦你選擇這樣的生活,旅行就不再是閒暇時的娛樂,而是你人生的一部分。

  【如果你需要一本長時間旅行的建議指南】
  從出發前如何打包行李、旅途中怎麼換錢、該不該嘗試異國食物等等,這本書中都有詳細建議,也列出許多相關資源可供參考。

  【如果你覺得現在的生活少了點什麼】
  你很可能需要旅行帶來的變化與刺激,出去玩個三、五天,或是一個禮拜,對你的人生而言沒有什麼差別,不如大膽嘗試流浪旅行,選一個陌生的地方去流浪幾個月(可能是六個月,也可以是十二個月),你會發現人生還有許多可能性,你還沒見識到真正的極限!

各界推薦

  「如果你是不旅行就會全身發癢的人,這本書是最完美的不求人!」──《Outpost雜誌》

  「這本書是一段冥想,回味一趟長達數月或數年的旅程;如果你隱藏著一顆驛動的心,這本書會幫助你活出夢想。」──《今日美國》

  「本書是窮人旅行必備指南。」──《時代雜誌》

  「作者將自己多年的旅行經驗彙整而成這本不同凡響的旅行指南,這不只是一本不限定目的地的旅行教學手冊,還蘊含啟發人心的哲思,作者運用他的機智、精闢見解和才華教你如何將人生活得像一趟冒險旅程。如果你曾經考慮過要休一段長假,這本書將開拓你的眼界。」──《全球郵報》

  「我捨不得放下這本書!這是一種完全不同的旅行之道……作者的實用建議或許真能說服你,一生來一次不設定目的地的旅行。」──旅行家瑞克‧史蒂夫斯Rick Steves

  「本書塞滿了實用的小撇步和第一手經驗報導,教你如何體驗豐富又有趣的旅行。」──《國家地理旅行者》

  「作者引發我們的無限思緒,不只是思考旅行,還讓人思考起人生與工作。他給我們的處方簽就是要讓人生更有意義、更有趣。」──《波士頓全球報》

  「這本書蘊藏著認真的哲思理念,在獨自旅行的旅人中成了聖經般的存在,不過我要警告你,這本書可能會讓你想辭掉工作、賣掉房子,踏上一趟漫長的旅程。」──《奧勒岡人》

  「本書中的洞見與實用建議讓人大開眼界,教你如何規畫夢想中的旅行,並付諸實現。如果你想體驗一趟不只兩個星期的旅行,一定要讀這本書。」──英國時代雜誌網站

  「推薦必讀。」──《華盛頓郵報》

  「本書引用了偉大作家與思想家的話語,諸如惠特曼、梭羅、老子等等,一定能夠啟發讀者。這本書是為了那些夢想著旅行卻不知道如何實現的人量身寫成,包含網路資源和旅行建議,還教你如何協調工作時間、如何適應流浪旅行中的生活、如何解決旅行者常犯的錯誤。作者打定了主意,要讓你沒有藉口不旅行。」──《舊金山檢視報》

  「即使是老經驗的漫遊者也會在這本書中得到啟發,對沒有經驗的旅行者也非常有幫助。書中列出了最棒的旅行資源,例如參考書籍和網站。」──《明尼波利斯星光論壇報》

  「如果你只想享受旅行這件事,這本書不只有實用建議,還闡述了對旅行生活的熱愛。」──《多倫多星光報》
???zh_TW.webpac.bookDescSource???:

作者簡介

羅夫‧帕茲 Rolf Potts

  他最早透過擔任景觀設計者和教授英文作為長時間流浪的資金來源,旅行遊歷過60餘國,為許多雜誌媒體撰稿、報導,包括《國家地理旅行者》、《紐約客》、《野外》、Slate.com、國家公共廣播、旅遊頻道等等。目前,他替《國家地理探險》(National Geographic Adventure)雜誌撰寫獨立旅行文章。因為他在Salon.com上的旅行報導獲獎受到肯定,他被稱為「網路時代的傑克・凱魯亞克」。他的旅行文章可見於《旅遊者雜誌 》(Condé Nast Traveler)、《國家地理旅行家》(National Geographic Traveler)、《2000年美國最佳旅遊寫作》(Best American Travel Writing 2000)和全國公共廣播電台(National Public Radio)。他致力推廣獨自旅行,本書是他的代表作,在美國已是長銷經典,並翻譯成多國語言。

譯者簡介

呂佩珊

  師大英語系畢業,曾於服務單位擔任公共衛生及傳染性疾病等領域相關翻譯,另兼職影集字幕與旅遊雜誌翻譯。目前為專職翻譯。

王湘菲

  政大外交系、師大翻譯所。曾任職於外商行銷公關部,目前從事口筆譯與教學工作,熱愛旅行和寫作。
???zh_TW.webpac.authordescSource???:

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入