館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

現代生活的畫家 : 波特萊爾文集 /

  • 點閱:199
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

巴黎從深夜的憂鬱醒來...
詩人睜大眼睛、評論褒貶,
混亂的時代縫隙冒出了新芽。

  現代生活的畫家筆下,惡之花蕊輕展煉金術
  詩壇王者召喚散文魔幻時刻

  芥川龍之介感嘆得好:
  「人生啊,不如一行波特萊爾。」

  身為近代創造力最豐沛的詩壇巨人,波特萊爾不只在詩國澆植惡之艷花,更在散文、評論諸領域灑落魔魅靈光。本書收錄波特萊爾六篇精妙散文,瞄準事物的繽紛面向,在美學折射中,現代感漸次透光明晰。詩心凝成散篇,筆筆刻繪入魂。

  〈現代生活的畫家〉取古今對照為軸,以美感、時尚、風俗、畫家、戰爭、儀式、女人、化妝、貴公子等人事物為發想端點,或速寫,或細描,「現代性」概念在此肌理畢現,一錘定音;〈德拉克洛瓦作品與生平〉、〈愛倫坡作品與生平〉兩篇論文,雅言暢談兩位大畫家、大作家,看大詩人如何側寫與其藝術成就等高的時代人物,用一針見血的華辭妙語,托顯對方成就,同證自身文筆之高妙;〈笑的本質〉從喜感、幽默、滑稽、諷刺畫、造型藝術等質素與媒材切入,巧論笑之本質;〈玩具的寓意〉則還原玩具、器物原貌,提撕出遊戲物件背後的哲理意涵;最後,在〈給年輕文人的建議〉短文中,詩人向年輕作者一語點破創作之道,實為文藝人不可錯過的精魄心法。

  詩壇鬼才以這本革命式文集,鳴響現代派旗號,此後百餘年迴音不絕,今日猶感。

名人推薦

  資深譯者陳太乙精心譯作
  楊凱麟教授專文導讀

  「因為波特萊爾,時間不再靜止,而且開始加速。在『現代成為問題』的時代裡,現代總是意謂著它『立即過期』,固執地對立於『昨天的現代』。這是不斷重啟論爭與重置問題的戰爭機器,既是所有定論的背叛與逃離,又是對教條的破壞與流動的重新導入。波特萊爾以他灼熱的文字所開啟的,正是允許各種悖反論述共存,既屬於我們同時也不屬於我們、既是當下卻也已是未來的現代。」── 楊凱麟

  「現代感即過渡、短暫、偶然,占藝術的一半;另一半則是永恆不變。」──波特萊爾
???zh_TW.webpac.bookDescSource???:博客來網路書店

作者簡介

波特萊爾Charles Baudelaire

  歐洲近代偉大詩人。象徵主義先驅、現代派開拓者、散文詩鼻祖。以詩集《惡之華》傲視世界詩壇;以《巴黎的憂鬱》開創「散文詩」體裁。一生僅創作一百六十三首詩,篇篇出入魔魅,禮讚消頹。身兼愛倫坡作品法文譯者,譯文幾與原文爭采,兩大文豪隔海會風華。除詩作與譯作外,其文藝批評雄立範式,開一代之風,影響遍及文學、藝術、音樂、繪畫等領域。

  波特萊爾,「法國文學史上一顆孤星」(雨果語),「詩人中的王者,真真切切的神」(韓波語),將永遠「立於光榮絕頂」(梵樂希語)。芥川龍之介因而有嘆:「人生不如一行波特萊爾。」誠哉斯言。

譯者簡介

陳太乙

  國立中央大學法文系畢業,法國 Tours 大學法國現代文學碩士,法國 Grenoble 第三大學法語外語教學碩士暨語言學博士候選人。曾任中學及大學兼任講師,現為專職譯者。

  譯作:《秘密時光》、《貓的智慧》、《睡蓮方程式》、《幸福書》、《馬諦斯》、《消失的小王子》、《偷臉》、《反骨:法國第一女律師的故事》、《法國女魅力小百科》、《王者,席丹》、《歐赫貝奇幻地誌學 A-Z 》套書、《我死了,但什麼也沒學到》、《最後的巨人》、《普瓦蘭麵包之書》、《女力設計 100 年》、《拇指男孩的祕密日記》、《丁丁歷險記:電影珍藏本》、《長崎》、《哥倫布行動》、《花神咖啡館》(合譯)、《飛移關卡》、《我有一顆陌生的心臟》、《很愛很愛你》、《微乎其微的小事》、《歐赫貝的秘密》套書、《藍色小藥丸》、《哈德良回憶錄》、《雲王國三部曲》套書、《14 - 14 穿越時空的來信》。
???zh_TW.webpac.authordescSource???:博客來網路書店

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入