◎全球暢銷200萬本,狄波頓23歲一鳴驚人之作。
◎一本赤裸裸的戀愛全紀錄,見證戀人的天真與算計,以及愛情的幻滅與重生。
不可避免的是遇見愛情,而不是你遇見的這個人。
從巴黎往倫敦的飛機上,一場機率只有5840.82分之1的戀愛發生了。他80分之1的人生,將由一位名叫珂蘿葉的女孩所掠奪。從第一個吻、第一場爭執、心碎醒悟到下一場戀愛,他也終將發現一個永恆不朽的真理:戀愛使人癱瘓。
都說戀人是面鏡子,但要做對方的鏡子並不容易,理智問:你看上他哪一點?情感問:你想在他身上看到什麼?狄波頓融合理性與感性,細膩生動地呈現戀人的內心小劇場。說穿了,把愛情的虛幻看得再透徹並沒有多大幫助,畢竟了解自己可能是傻子,也不能變成智者。因為我們每次信誓旦旦地說再也不要愛了,卻總是自打嘴巴地陷入一場又一場的戀愛。
關於戀愛,狄波頓這麼說~
「我再打給你。」電話在沒有回電的愛人魔掌中,變成折磨人的刑具。
當愛人給的信號曖昧不明時,害羞是最好的解釋:愛人對我有意思,但不好意思說?
被愛者尊、愛人者卑,愛情宣告我無法做自己。我不會問:「我是誰?」而是問:「我是她的誰?」
說謊有兩種:為了開脫而說謊、為了被愛而說謊。
她對鞋子的特殊品味,讓我忍不住自問:她怎能同時喜歡這雙鞋和我呢?
◆各界推薦
《我談的那場戀愛》是人人必讀的當代愛情經典。──美國作家 雪莉兒‧海蒂
字字珠璣、笑中帶淚,精準的觀察與犀利的見解,難怪大家讀了又讀、傳了又傳。──英國作家 法蘭辛‧普斯
狄波頓是國家寶藏。──英國作家 蘇珊‧希爾
我真懷疑狄波頓這輩子有沒有寫過一句乏味的句子。──英國作家 珍‧莫里斯
你若能想像出一個受過古典教育薰陶的伍迪‧艾倫,就知道本書敘述者的風格。這是狄波頓初試啼聲的作品,他好像是為了寫作而來到這個世界的。──《波士頓週日環球報》
本書又睿智又好笑,正如一杯濃烈的咖啡,令看膩庸俗愛情故事的讀者猛然驚醒,神清氣朗。──《新聞與觀察家》
狄波頓以既嘲諷又嚴肅的哲學問題,探討激情。這是一本詭異的小說,戲而不謔,驚奇連連。本書成功之處是它精簡深刻的文字、純然的幽默,以及對於讀者領悟力的尊重與信任。──《新共和》
好像法國哲學家笛卡兒為美國《大都會雜誌》寫的文章 ──《時代週刊》
鄭重推薦給那些年輕浪漫、喜愛哲學的讀者。如果你的人生經驗不足,卻想寫一本好小說,讀本書也必有益。──《圖書館期刊》
愛情的書寫裡從不缺作家,缺的是從積壓如山、堆疊似海的作品裡,怎麼殺出重圍,高舉出一塊新招牌。狄波頓採用小說的形式,綜合了米蘭‧昆德拉愛議論的深度,羅蘭‧巴特很解構的氣質,當然你若讀過西班牙學者荷西‧奧特加‧加塞特的《愛》,一定覺得狄波頓的滔滔雄辯,完全不輸一場哲學式的思維。──蔡詩萍 導讀推薦
???en_US.webpac.bookDescSource???:博客來網路書店
作者簡介
艾倫‧狄波頓 Alain de Botton
英國最具特色的才子作家、哲學家、製作人。狄波頓寫愛情、聊旅遊、談建築、說文學,才氣橫溢,文章智趣兼備,不僅風靡英倫,全球各國更爭相出版他的作品,目前已有三十多國語言的譯本。創辦「生活建築」與「人生學校」,將有趣的哲學帶入日常,為生活增加更多元的面向。
暢銷全球200萬本的《我談的那場戀愛》是他23歲的作品,在暌違近二十年後,狄波頓已為人夫人父,再度寫下《愛的進化論》,探討婚姻與愛情並存的可能性。
狄波頓近期作品:《愛的進化論》《新聞的騷動》《無聊的魅力》《機場裡的小旅行》《工作!工作!》《宗教的慰藉》。
個人網頁:www.alaindebotton.com
譯者簡介
林說俐
台大外文系、外文研究所畢業,從事英、法文翻譯及新聞編譯工作。譯有《我在雨中等你》《吸引力法則》《我談的那場戀愛》。
???en_US.webpac.authordescSource???:博客來網路書店