館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

The wolf, the duck & the mouse /

  • 點閱:81
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

愛倫坡童書獎得主麥克.巴內特X凱迪克大獎雙料得主雍.卡拉森, 絕妙幽默創意,超人氣席捲童書界!

  被大野狼吃掉真的是全天下最慘的事嗎?
  才不呢!大野狼的肚子,是我待過最完美的天地!

  一天早上,可憐的小老鼠遇到了大野狼,很快就被飢餓的大野狼吞吃下肚。正當小老鼠哀嘆自己運氣有夠差時,卻突然驚訝地發現自己並不孤單,怎麼大野狼的肚子裡竟然還有一隻鴨子?

  原來,大野狼的肚子裡超豪華的!除了漂亮的桌椅、美味的食物之外,還可以跳舞!平常沒事還有許多好東西會跑進大野狼肚子裡,生活在這裡真是不錯。

  直到有一天,獵人出現了,如果獵人殺了大野狼,那麼小老鼠和鴨子就不能舒服地在大野狼肚子裡繼續住下去了,小老鼠和鴨子驚恐地想:「千萬不要呀!」

  愛倫坡文學獎最佳童書得主麥克.巴內特(Mac Barnett)、凱迪克大獎雙料得主雍.卡拉森(Jon Klassen),這對童書界的黃金組合繼Triangle、《一直一直往下挖》(Sam & Dave Dig a Hole)後再度攜手合作,充滿創意的故事內容與幽默想像,讓你讀來不禁會心一笑。(文/博客來編譯)

  They may have been swallowed, but they have no intention of being eaten...

  "A subversive delight ... an unexpected, hilarious collaboration” Guardian

  “Perfection on a page” Daily Mail

  When a woeful mouse is swallowed up by a wolf, he quickly learns he is not alone: a duck has already set up digs, and, boy, has that duck got it figured out! Turns out it’s pretty nice inside the belly of the beast – there’s delicious food, elegant table settings and, best of all, dancing. And there’s something more: no more fear of being eaten by a wolf! Life’s not so bad, considering the alternatives. That is, until a hunter shows up...

  With a nod to traditional fables and a wink to the reader, the award-winning Mac Barnett and Jon Klassen, of Sam and Dave Dig a Hole, Extra Yarn and Triangle, offer a tale of cooperation and creative cuisine that is sure to go down easy.
???zh_TW.webpac.bookDescSource???:博客來網路書店

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入