館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

我在西伯利亞的監獄 /

  • 點閱:64
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

我早該是個被消失的人,
支撐我活到現在的,
不是勇氣,不是夢想,
而是寫出令他們恐懼的
這本書……

  ★真實駭人的經歷轟動國際,即將改編搬上大銀幕
  ★法國紀實類暢銷書榜No 1
  ★上市未達一個月,在法國創下兩萬本銷售佳績
  ★收錄作者特別撰寫:致台灣讀者序〈島嶼之間〉

  ◆◆◆比電影更電影,一場驚心動魄的真實追獵行動◆◆◆

  事發在距離貝加爾湖不遠的地方,就在我打造美滿家庭的伊爾庫茨克,東西伯利亞的首府。

  那是個早上,一群蒙面人突然闖進家裡,我五歲的女兒嚇到大聲尖叫。我在她面前遭到逮捕,然後被毆打、審問,更意想不到的是,他們竟然指控我對自己的女兒不軌!

  暗處有一夥人啓動了一部毀滅機器,粗暴而無情,擁有格別烏為它發明的名字:黑資料。他們揚言要將我關進黑牢,讓我永不得翻生!

  我的逃亡行動,就此展開……

  「這是電影,也不是電影;這是小說,也不是小說,我沒有虛構任何情節……然而,當人生變得比虛構小說更加精彩的時候,就應該像徒手接刀一樣緊緊抓牢它!追捕我的人害怕這整起事件最終被寫進書裡;而現在,這本書就在這裡。」   ——作者 尤安.巴爾貝羅

各界名人誠摯推薦!

  ◆朱嘉漢/小說家
  ◆呱吉(邱威傑)/上班不要看首腦、台北市議員
  ◆房慧真/報導文學作者
  ◆臥斧/文字工作者
  ◆范琪斐/資深媒體人
  ◆高翊峰/小說家
  ◆盛浩偉/作家
  ◆黃麗如/酒途旅人
  ◆廖偉棠/詩人、作家
  (以上順序依姓名筆劃排列) 

  ◎高翊峰(小說家):
  「這個真實故事,即將拍成電影。整個事件的發展,讓人不敢相信,作者親身經歷的西伯利亞黑獄與逃亡事件,還持續存在於我們的此時此刻。」

  ◎法國《世界報》:
  「相當精采、難以歸類的作品!……它像間諜小說,並擁有其元素:監獄、逃亡、陷阱、黑暗人心……然而,這一切卻是來自真人真事!而身為讀者的我們,則是懸著一顆心,看著書中的主角——也是此書的作者——如何脫離厄運!」

  ◎《巴黎人報》:
  「南特出身的法國人尤安.巴爾貝羅,原本以為自己前往俄羅斯只是一次單純的赴任公職。他在那裡建造了家庭,有妻有女,生活美滿,然而這一切卻在一個早上全部瓦解——他被指控是戀童癖!……這不是虛構小說,是真實的經歷,絕對讓人驚心動魄!」

  ◎法國《十字架報》:
  「雖然是令人無法想像、慘不忍睹的真實悲慘遭遇,但是經由巴爾貝羅幽默、詩意、坦誠且敏銳的筆,我們看到了一個無法被苦難擊垮,也無法被監牢囚禁的靈魂。」

  ◎法國《費加洛報》:
  「巴爾貝羅奮力行動的這一切,不僅是對俄羅斯的反抗,更是對這世界不公不義黑暗惡行的控訴!」

  ◎《浮華世界》雜誌:
  「尤安.巴爾貝羅的經歷讓人驚駭,如此黑暗的惡行竟然還存在於這個世界!而他的真實故事也警告著世人:危機處處存在,誰都不知道自己下一刻是否會淪落街頭,或是被囚禁在黑牢裡。」
???zh_TW.webpac.bookDescSource???:

作者簡介

尤安.巴爾貝羅(Yoann Barbereau, 1978~)

  尤安.巴爾貝羅於一九七八年出生於法國南特,哲學系畢業後,在巴黎任教。他在俄羅斯工作近十年,期間曾任伊爾庫茨克法國文化協會主任。他的作品發表於art-press、Revue d’esthétique等期刊上,並曾翻譯俄羅斯詩人伊果.古伯曼的《監獄日記》(Joca Seria出版,二〇二〇年)。

譯者簡介

范兆延

  中央大學法文系學士,巴黎第三大學高等翻譯學院筆譯碩士,現為專業中法文口筆譯,譯有《一個人的不朽遠行》、《侯麥》、《一袋彈珠》和《退稿圖書館》等。
???zh_TW.webpac.authordescSource???:

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入