全球暢銷百萬冊鉅著《絲綢之路》珍藏全彩插畫版(改編自牛津大學史學家Peter Frankopan全球暢銷百萬冊作品,經典珍藏之作)
文字簡潔,青少年也可輕鬆閱讀理解,開拓歷史新視野
重新理解以絲綢之路連結的世界史及全球脈動
想理解今天和明天的世界,就需要理解昨天的世界。
為了做到這件事,啟程的最好地方就是在初始之際。
碰巧的是,這意味著要從絲綢之路說起……
彼德‧梵科潘:絲綢之路並沒有一個起點或是終點,因為它們實際上不是真正的道路,而是一個聯繫網,允許各種貨物、人和思想觀念,同樣也有疾病和暴力從東向西,或是自西向東流動。你可以把絲綢之路想成是世界的中樞神經系統,或是想像成血管和動脈,想要了解身體的話,你需要看皮膚下面的東西,也需要看作為一個整體的全身是如何運作的,而不是只看身體的某個部分。
本書作者彼德‧梵科潘是享譽國際的暢銷歷史作家,在這本精彩的書中,他探索了由人、貿易、疾病、戰爭、宗教、冒險、科學和技術所構成的聯絡網,並沿著絲綢之路,在世界的心臟展開了一段激動人心的旅程。
從漢摩拉比國王頒布法典的古代世界和威武的波斯帝國開始,一直到令人恐懼的匈人、歐洲的崛起、兩次世界大戰和今日的政治局勢。本書沿著時間和歷史,將不同的人、帝國和大陸編織成一部驚人的全球史。
梵科潘的這一部史詩旅程是根據《絲綢之路》的內容而來,加入了尼爾‧派克的精美插畫,是關於世界歷史的必讀佳作。
本書得獎紀錄
‧亞馬遜當月非小說類童書最佳讀物
‧《大誌雜誌》(Big Issue)年度最佳讀物
國內知名作家一致推薦
王洛夫(兒童文學作家)
林玫伶(台北市國語實小校長)
陳欣希(臺灣讀寫教學研究學會創會理事長)
歐陽立中(Super教師)
蔡幸珍(兒童文學工作者)
蔡淑媖(作家、資深閱讀推廣人、兒童文學學會秘書長)
賴嘉綾(作家、繪本評論者)
(依姓名筆畫順序排列)
國際媒體一致好評
梵科潘精彩講述的大師傑作。許多人都是在對歷史沒有真正熱情的情形下度過童年,這其實是當代歷史學家缺乏講故事技巧鑄成的錯。梵科潘和派克的組合是無可挑剔的絕妙搭配。──《前言書評》(Foreword Reviews)
讓人手不釋卷,一本真正的寶貝書。──英國童書網站「愛閱童書」(LoveReading4Kids)
歷史不需要用線性或是編年的方式看待,梵科潘將歷史看作是不斷發展的人類經驗的一個交叉路口。──《出版人週報》(Publishers’ Weekly)
???en_US.webpac.bookDescSource???:博客來網路書店
作者簡介
彼德‧梵科潘(Peter Frankopan)
牛津大學伍斯特學院高級研究員、牛津大學拜占庭研究中心主任。歷史研究作品聚焦在地中海、巴爾幹半島、高加索、俄羅斯、基督教與伊斯蘭文明關係,也擅長中世紀希臘文學。2009年企鵝出版社出版了他翻譯、修訂的安娜‧科穆寧娜(Anna Komnene)《亞歷克夏史》(The Alexiad)。另著有《第一次十字軍東征》(The First Crusade)、《絲綢之路:從波斯帝國到當代國際情勢,橫跨兩千五百年人類文明的新世界史》、《絲綢之路續篇:霸權移轉的動盪時代,當今的世界與未來文明新史》。
彼德‧梵科潘:peterfrankopan.com/@peterfrankopan
繪者簡介
尼爾‧派克(Neil Packer)
自由插畫家,過去三十五年在倫敦工作和生活。曾為許多成人和兒童讀物繪製插畫,包括《玫瑰的名字》(The Name of the Rose)、《百年孤寂》(One Hundred Years of Solitude)、《伊利亞德》(The Iliad)和《奧德賽》(The Odyssey),並且為英國佛里歐出版社(Folio Society)創作過大量插畫。作品曾在大英博物館、大英圖書館和皇家藝術研究院展出。曾入圍CILIP卡內基獎章 。
譯者簡介
苑默文
自由譯者,1986年生於北京,現居台灣。喜愛歷史與閱讀。翻譯作品有《中斷的天命》、《伊本•巴杜達遊記》等。目前正在寫一本關於北京的書,最喜歡的電影是《新天堂樂園》。
歡迎譯文交流賜教:mustafa0818@gmail.com。
???en_US.webpac.authordescSource???:博客來網路書店