館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

四萬十食堂 /

  • 點閱:134
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

日本國民漫畫《深夜食堂》的原點!

  漫畫家安倍夜郎與左古文男邀你一起走進他們的家鄉「四萬十市」,
  大啖海味山珍,親近大自然,徜徉饒富人情的美食秘鄉。

  「青海苔天婦羅、炸丁香魚、水煮土川七、鰹魚生魚片……這就是我的四萬十食堂。」──安倍夜郎
  「四萬十食堂的菜單有一道是『回憶的滋味』,這道料理有著能滿足所有人的純樸人生滋味。」──左古文男

  第一本深度走訪「日本最後的清流」四萬十川的美食散策!
  ◆一次包羅炙燒鰹魚、鹽烤香魚、炸河蝦、丁香魚丼、佃煮鮴等極品海味
  ◆6個市町小鎮‧7支自釀酒款‧17種當地食材‧30間特色食堂
  ◆加碼收錄:2篇全新漫畫+50幅美食插圖+1篇長訪談

  Q.「四萬十川」在哪裡?
  四萬十川位於日本四島面積最小的四國地區,蜿蜒流經愛媛、高知等地,向東注入土佐灣。全長194公里,是四國最大的河川,並以「日本最後的清流」之名享譽全球,孕育豐富的山珍海味。

  Q.前進「四萬十市」的必吃料理?
  ‧供應日本90%產量,滋味與香氣並具的天然「青海苔」
  ‧嚴格控管品質與鮮度的終極海味「土佐清水鯖魚」
  ‧來自海中的惡霸,深受女性歡迎的滋補與美容聖品「炙燒海鰻」
  ‧展現如牛奶糖般甜軟口感的番薯點心「東山」
  ‧體脂僅2%,營養價值高且散發濃郁肉香的「土佐地雞」
  還有不能錯過的鹽烤香魚、炸河蝦、佃煮鮴、青海苔天婦羅等在地美食!

  Q.從《深夜食堂》到《四萬十食堂》?
  出版了暢銷六百萬冊的《深夜食堂》系列漫畫,安倍夜郎仍謙稱自己並非美食漫畫家,但一旦聊起家鄉四萬十市的料理,就忘情停不下來。雖然不是展露華麗烹飪技術或者精心庖製的高級美食,卻都是營養豐富、能體現食材原味的菜肴,充滿想念與疼愛的味道。兩位同樣出身四萬十市的國民漫畫家,因為真心愛著家鄉,透過這本《四萬十食堂》將故鄉的美食與文化傳遞出去。

  Q.安倍夜郎與左古文男的「四萬十滋味」?
  安倍夜郎:「這裡雖然有很多美食,但我並不想大聲宣揚那個好吃、這個美味。到頭來,對我而言,『四萬十食堂』就是媽媽的味道。這樣說感覺很媽寶,有點討厭啊。」

  左古文男:「沒這回事,我也覺得『四萬十食堂』最終就是媽媽的味道啊。果然還是家裡熟悉的味道最好……即使有很多好吃的東西,但說到終極美食,還是每個人自己家裡的口味。」

  Q.更多《四萬十食堂》的隱藏版好味道……
  ‧想來一杯極品咖啡?猶如仙人般的店長經營的爵士咖啡館「JUN」﹝左古文男推薦!﹞
  ‧體驗四十年不敗的正宗昭和滋味,就在章魚燒店「竹葉」﹝安倍夜郎推薦!﹞
  ‧搭配昆布與柴魚高湯,遵循古法製成的小吃涼粉﹝左古文男推薦!﹞
  ‧高知限定!一口接著一口讓人上癮的古早味冰淇淋灘﹝安倍夜郎推薦!﹞
  不只是《深夜食堂》延伸書,更充滿一般旅遊誌不會有的第一手在地情報。

讀者好評

  ◎絕對是最好的旅遊指南,邊看邊流口水,最美味的果然還是家鄉的味道。
  ◎安倍夜郎寫小時候對家鄉四萬十地區的回憶,延續著《深夜食堂》一貫的溫情風格,讓人不禁想起自己的故鄉。
  ◎以河流的名字來命名,以河流的物產來滋養當地的人們和遠方遊子的心靈,故鄉的美食大概是每個異鄉人心裡的一座燈塔吧。
  ◎不光是漫畫,就連文字看著都很香!
  ◎帶著故鄉的回憶,看到鼻頭微酸,依舊是簡簡單單的畫作,清清淡淡的人生。
  ◎很好的旅遊指南,裡面的一杯清酒、一條炸魚,都因為承載了家鄉的味道而引人回味。
???zh_TW.webpac.bookDescSource???:博客來網路書店

作、繪者簡介

安倍夜郎(Abe Yaro)

  1963年2月2日生。曾任廣告導演,2003年以《山本掏耳店》獲得「小學館新人漫畫大賞」,之後正式在漫畫界出道,成為專職漫畫家。

  《深夜食堂》在2006年開始連載,隔年獲得「第55回小學館漫畫賞」及「第39回漫畫家協會賞大賞」。由於作品氣氛濃郁、風格特殊,五度改編日劇播映,2015年首度改編成電影,2016年再拍電影續集。

左古文男(Fumio Sako)

 1960年生於高知縣,漫畫家、小說家。1986年於《COMIC BAKU》夏季號發表《YOKOHAMA BAY CITY BLUES》,以漫畫家的身分出道。1989年轉任小說家,於《小說COTTON》開始連載長篇傳奇小說《雨之異邦人》。此後,始至科幻小說、紀實文學、散文等各類題材的創作。著有漫畫《Love Songs》、隨筆作品《平手組》、合著作品《魚的秘密》等。

譯者簡介

丁世佳

  以文字轉換糊口二十餘年,英日文譯作散見各大書店。對日本料理大大有愛;一面翻譯《深夜食堂》一面照做老闆的各種拿手菜。
???zh_TW.webpac.authordescSource???:博客來網路書店

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入