掀起日本經典文學的嶄新品鑑方式風潮,廣獲創作者、書店從業人士、評論家與讀者熱烈注目的作品於2020年冬季,再次與諸位見面!你曾經閱讀過這些文豪的作品嗎?不朽的經典名作,在此以嶄新風貌復甦於詞藻交織成的篇章間,感受灌注在丹青的生命在彩繪營造出的世界裡,探尋蘊藏於文彩的情感由「文豪」經典作品與當代人氣「繪師」攜手的夢幻組合將引領諸位跨越時光流逝的隔閡,經由巧筆文字與絕美繪圖融合的精緻工法重新發掘由傳世名作所開展出的綺麗世界。接下來,就要帶領各位進入文豪與繪師構築的綺想空間一同感受那觸動人心的「經典新閱讀」魅力。讓我們再次因徜徉文學之海而感動。誠摯地為你獻上「少女的書架」系列的第二波作品推出後即在日本引起話題熱議,堪稱近年最令人耳目一新的經典文學新詮釋。帶來截然不同的品鑑體驗,讓讀者與愛書人為之驚艷的「乙女の本棚」(少女的書架)系列,中文版第二波精選作品正式於2020年冬季與各位熱情的系列支持者們見面。不論是作為文學閱讀、還是作為畫冊鑑賞,都在翻開作品的同時,從字裡行間與繪圖世界觀中綻放出極具魅力的氛圍,為您獻上前所未見、與眾不同的「日本經典文學」閱讀感受。文豪們凝聚情感以及人生體悟所淬鍊而成的文字,度過悠久的時間長河被傳承至今天,經由嶄新詮釋催生出不同的風貌與價值,讓每個世代的閱讀者,都能以不同的角度與心境去初探,或是再次品味這些經典作品的箇中韻味。★ 兼具閱讀、鑑賞樂趣以及收藏價值的作品從文字進入故事時是文豪代表性的經典文學作品、從繪圖走進作品世界時是美麗繪本、陳列在書架或書房時是雅致妝點元素、向重要之人表達心意時更是精美禮品。☆ 文豪代表作╳人氣繪師構築的畫面從不同的切入點跨越時空的隔閡、觸及文豪豐富且纖細的情感,細細品味經典之作的魅力所在。★ 中文版特別收錄名家精彩解說從解析中觸發自身的新思維,開拓品味作品意境的新視野。《夢十夜》夏目漱石 + しきみ❝「我死了以後,請埋葬我。用大大的珍珠貝殼來挖墓穴,然後用天上落下來的星星碎片放在那兒作為墓碑。之後請在墓旁等著。因為我會來見你。」 「請你等一百年。」女人像是下定了決心。 「一百年,請你坐在我的墓旁等候。我一定會來見你。」 我只回答,會等的。 ❞做了這樣的夢。由這句經典中的經典、文學愛好者們朗朗上口的開場語揭開序幕。十場情境截然不同、情感層次豐富的夢境,交織出一部迷離卻寓意深遠的奇想巨作。透過文豪夏目漱石的巧筆,一同進入充滿謎團卻也別具特色的幻想世界。■ 專文解說:荒謬與現實――《夢十夜》的夢境書寫/洪敍銘■ 繪師しきみ老師的創作感言:這是由十個夢境所構成的幻想譚,雖然每個夢的插圖都各自獨立,但我還是意識到整體性、以粉紅色、水藍色、紫色來為它們添上色彩。若是能為大家帶來鮮豔且幻想性的印象,就太令人高興了。此外,作為這十個夢境的敘事者自我意識,我也創造了一個以獏為範本的角色,讓其在故事中登場喔。透過因經手『刀劍亂舞』的角色設計等作品而聞名、在pixiv獲得廣大支持,也負責本系列『與押繪一同旅行的男子』、『貓町』圖像繪製的插畫繪師しきみ的秀麗畫藝,讓夏目漱石『夢十夜』裡的十個異想綺譚得以轉化為彷彿身歷其境的空間場域。【少女的書架:第二波作品】《瓶詰地獄》夢野久作 + ホノジロトヲジ《夜長姬與耳男》坂口安吾 + 夜汽車《貓町》萩原朔太郎 + しきみ《夢十夜》夏目漱石 + しきみ● 亦有「乙女の本棚」典藏壓紋書盒版限量套組可選擇。【名家盛情推薦】林水福/資深日本語文學研究者、翻譯家李政亮/文化評論者、政治大學傳播學院兼任助理教授既晴/推理作家、評論家、本書系作品譯者及解說者洪敍銘/藝文研究者、文創聚落策展人、本書系作品解說者余小芳/暨南大學推理研究社指導老師、台灣推理作家協會理事暨年輕學子委員會主委雪渦/d/art展演空間策展人COLA CHEN/知名繪師凝微/暢銷戀愛作家日本流行中毒者/日本時尚潮流FB專頁 步入20世紀以來,日本的物質文明飛快地前進,作家們卻不疾不徐地造夢。作家筆下有的是夢本身,有的是建構如夢的情境,這也正是「少女的書架」第二波所選作品的共通之處。夢裡有日本歷史的紋路、有如意識流的推理故事,也有美麗而殘酷如神話的故事…。歡迎大家來場「夢的解析」!──────李政亮輔大法學士,台大法學碩士,北京大學哲學博士。曾任天津南開大學傳播系副教授、台灣清華大學人文社會學院兼任助理教授,現為文化評論者、政治大學傳播學院兼任助理教授。關注視角是從大眾文化如電影、動漫、文學等解讀中國、日本與台灣的歷史與社會。近作為《從北齋到吉卜力:走進博物館看見日本動漫歷史!》。《瓶詰地獄》譯後小記在夢野久作多產得令人眼光撩亂的作品群中,《瓶詰地獄》是一篇極為特殊的存在。它的篇幅短小、結構精簡,卻擁有多重解釋的開放性可能。情節在虛假與真實之間來回游移,總是捉摸不定,是其最大的魅力之所在。對譯者來說,這卻是相當嚴峻的挑戰。夢野的筆力過人,文采豐盈、生動,又洋溢著無以盡解的曖昧,為了掌握作品的氣質,遣詞用字不時舉棋不定、推敲再三;其次,擔憂折損了故事的想像空間,對文意斟而又酌、往返比對。更甚者,夢野為文,習慣以反覆、堆疊的音韻來造句,若非閱覽原文並伴隨著吟詠,是難以察覺的。因此,我也試著默誦譯句,盡可能貼近夢野的創作初衷。然而,這一切,恐怕仍難以觸及他精神世界之萬一。《夜長姬與耳男》譯後小記認識坂口安吾,是從他的推理名作《不連續殺人事件》開始的。荒誕而虛渺的人際描寫、陰暗而扭曲的心理刻劃,是來自書頁的第一印象。儘管是鬥智路線的解謎推理,但若對照他的重要論述〈墮落論〉,不難發現其互為表裡的映照關係。然而,著手翻譯《夜長姬與耳男》之際,才發現在坂口虛渺、扭曲的筆觸間,隱匿著瘋狂、火熱的情感。這篇作品,是唯美與恐怖的搏鬥、是愛戀與憎恨的對決,是純淨與渾濁的翻騰。而我則必須亦步亦趨,設法捕捉那字句之外的空白,勾勒那段落之外的無形。在崩毀散潰的道路上,盡頭卻閃爍著溫煦的微光;在疫疾吞噬的病症中,臨終卻搖曳著重生的機會。這篇作品,也許正是坂口未曾啟齒的告白。──────既晴本書系《夜長姬與耳男》、《瓶詰地獄》、《與押繪一同旅行的男子》之譯者及解說者。推理、恐怖小說家。現居新竹。創作之餘,愛好研究推理文學史,有推理評論百餘篇,內容廣涉各國推理小說導讀、推理流派分析、推理創作理論等。曾以〈考前計劃〉出道,長篇《請把門鎖好》獲第四屆皇冠大眾小說獎首獎。主要作品有長篇《魔法妄想症》、《網路凶鄰》,短篇集《病態》、《感應》等,近作為《城境之雨》。『造夢的世代』或許沒有什麼時刻,比起2020年更適合天翻地覆地「造夢」。我們過去尚在討論在資訊世代的當下,出版行業與紙本書的下墜趨勢與悲觀,以及另一種人們對於「手感」的想像與期待;然而此刻,世界的全部,卻如同陷落於一場暗黑的噩夢裡,人們正奮力地抵抗、尋找光明的出口。本次《少女的書架》系列,集結《夜長姬與耳男》、《瓶詰地獄》、《夢十夜》、《貓町》等四部日本文學的經典小說,除了一如既往地在圖文之間,呈顯出「書」在這個世代中,連結時間、空間、人與其他人間的意義,它更在百餘年的時空間隔裡,恰巧對應了這場巨大的夢,讓讀者藉以通過文字的時光隧道,探索關於死亡、權力、威脅的外在環境,與孤寂、焦慮、恐懼等內在空間的連結;這些故事可能懸疑恐怖,也可能荒謬難解,但讀者進行的共時性探索,往往都由內而外地,透過紛雜的情感、時序的排列,反映出人在當下環境的集體意念――彷若一場夢,夢醒時分,終究會有答案、有真相,或許也將有期待。──────洪敘銘本書系《貓町》、《夢十夜》、《檸檬》、《蜜柑》之解說者。文創聚落策展人、文學研究者與編輯。主裡「托海爾:地方與經驗研究室」,著有台灣推理研究專書《從「在地」到「台灣」:論「本格復興」前台灣推理小說的地方想像與建構》、〈理論與實務的連結:地方研究論述之外的「後場」〉等作,研究興趣以台灣推理文學發展史、小說的在地性詮釋為主。『復古與未來的傳承──用畫筆將近百年歷史的日本古典文學賦予全新的風貌』「傳承」一直不是一件容易的事情,需要透過五感的體驗與學習才能將前人累積的美好事物接續下來。然而當世界進入網路與影音刺激的感官時代以後,過往歷代文豪嘔心瀝血所創作的文學作品宛如被焚燒成為灰燼,明明存在卻被人們忽視,淪為各大圖書館收藏在書架上的骨灰甕子。2018年,日本立東舍選擇了時下年輕人喜愛的圖像閱讀方式,廣邀了動漫插畫界高人氣繪師,用畫筆將日本文豪的古典文學一一賦予了全新的風貌,以「少女的書架(乙女の本棚)」之名推出了一系列富有收藏價值的畫冊式文學書,有如近年常見的穿越題材,將歷史巨匠們的傑出之作透過繪師們筆下的畫作重新還魂來到現世,讓人一窺近百年歷史的日本奇想小說。「少女的書架」系列結合了日本文豪與人氣繪師,創造了嶄新的傳承方式,在文學圖像化的過程也充滿著企圖心,打破了文字段落與畫作方寸的既定框架,回歸以故事為重心去區分段落,並適切地添加畫作在其中,甚至讓文中特有的人事物自由地化為小插圖穿插在文章之中,編排的用色也十分大膽地依照故事氛圍進行文字與底圖去變換色彩,讓文字在具現化以後又不失去文字所蘊含的幻想力。2019年,「少女的書架」系列正式登台推出繁中版,打頭陣的四位是日本20世紀的文豪,分別是太宰治的《葉櫻與魔笛》、江戸川乱歩的《與押繪一同旅行的男子》、梶井基次郎的《檸檬》、芥川龍之介的《蜜柑》。獲得了非常巨大的迴響,今年,在眾所矚目的期盼之下,再次翻譯了夢野久作的《瓶詰地獄》、坂口安吾的《夜長姬與耳男》、夏目漱石的《夢十夜》、萩原朔太郎的《猫町》等四本傑作,而有在關注「少女的書架」系列的愛好者,亦可從《與押繪一同旅行的男子》、《夢十夜》與《猫町》觀看繪師しきみ構思三位大師作品的作畫方式,而《檸檬》與《蜜柑》不知道是否因為都是水果名的關係,所以也全都為繪師げみ繪畫!(笑)無論是從傳承的角度、美術愛好者的角度、文學或畫冊收藏的角度,甚至是作為餽贈禮物之用,「少女的書架」系列都是非常值得推薦與玩味的一套典藏書籍。──────雪渦自2005年舉辦EVANSHOW毅峰個人創作畫展開始,陸續策畫多起動漫美術展和美術相關書籍出版,並推動台灣動漫藝術家至海外展出。近年參與遊戲製作,現任夜貓館咖啡屋成員和d/art動漫畫廊策展人。滿懷期待地觀賞各位名繪師對於故事的詮釋方法以及角度。最驚豔的是,每一幅因文字而生的插畫,並不是單純將文中世界忠實呈現而已。插畫沒有扼殺掉讀者的想像力,而是保留了許多幻想空間之餘,竟能增添更多的想像。圖文搭配閱讀之下,似乎有被拉入一場又一場的夢境之中,讓腦中的想像疾馳。閱讀過程中因圖與文的交互呈現,往往在看完一段文字後,便開始期待接著會看到甚麼樣的插畫,甚至自己開始預想著可能的創作方向,然後在看到圖之後,又忍不住一次又一次的驚嘆。──────COLA CHEN繪師,曾為國內多家出版社繪製奇幻、科幻、推理、驚悚懸疑等類型小說封面。日商艾鳴網路遊戲公司2D美術總監、網銀國際資深概念美術設計師、日商IQiOi有限公司 遊戲部門 2D美術主設計。將古往日本著名的文學作品透過現在的人氣繪師,各以獨特的畫風來注入新的視覺感受,使得這些傳統文學作品能以豐富的圖文活躍起來,佔近一半內容的豐富插圖,為這些文學注入嶄新的視覺想像,跳脫以往文學作品所帶來的純文字感受,讓人在認識這些日本古典文學的過程也變得不再那麼枯燥,即使當成繪本去看待也是一件讓人賞心悅目的美事。流行是不斷累積古往的元素所不斷變化而成,過往只能透過文字描繪所接觸到的文學,在透過如此巧妙的包裝下,也是能展露出讓人耳目一新的嶄新流行感受。──────日本流行中毒者日本時尚潮流FB專頁。喜歡日本流行、電影、音樂、書籍以及所有次文化,我叫Fu,和三、四位編輯朋友,希望在這分享真正的日本生活文化、流行資訊第一手。
???en_US.webpac.bookDescSource???:三民網路書店
【作者】夏目漱石慶應3年(1867年)出生於現在的東京都。自帝國大學英文科畢業後擔任教職,之後前往英國留學。回國後發表小說『我是貓』。之後進入朝日新聞社,成為職業作家。其他代表作有『少爺』、『三四郎』、『從此以後』、『明暗』等。【繪師】しきみ(樒)插畫家。現居東京。為『刀劍亂舞』等知名線上遊戲的角色設計,並參與諸多書籍的封面設計以及時尚品牌合作。作品有『和押繪一同旅行的男子』(江戶川亂步+しきみ)、『貓町』(萩原朔太郎+しきみ)、『夢十夜』(夏目漱石 + しきみ)、『獏之國』等。【譯者】黃詩婷由於喜愛日本文學及傳統文化,自國中時期開始自學日文。大學就讀東吳大學日文系,畢業後曾於不同領域工作,期許多方經驗能對解讀文學更有幫助。為更加了解喜愛的作者及作品,長期收藏了各種版本及解說。現為自由譯者,期許自己能將日本文學推廣給更多人。
???en_US.webpac.authordescSource???:三民網路書店