★義大利安徒生獎作家與插畫家之動人巨作★
就在兩島人民對峙、戰爭一觸即發之際,
小男孩薩伊發現了令人驚異的海底奇觀,
在成千上萬隻鯨魚的協助下,化解了一場危機……
一片汪洋大海中,有五座島嶼,其中馬德島和塔門島的居民各有專長,前者以耕作為生,後者靠大海吃飯。他們以自己的技能感到自豪,本來以物易物、和睦相處,過著簡樸而幸福的日子,直到塔門島的首領貝姆決定占領鄰近的島嶼,一切就變了……
馬德島首領侯卡的兒子薩伊是個無憂無慮的小男孩,平日幫大人在田裡幹活、磨麵粉,閒暇時喜歡放風箏,追著海鷗,塔門人有時還會載著他和馬德島的孩子到瓦尼島,聽年邁的智者薩馬斯講故事。獨自生活在瓦尼島的薩馬斯老先生自己種麥,也會捕魚。當薩馬斯察覺到貝姆心裡的貪念蠢蠢欲動時,便趁著薩伊來到瓦尼島的期間,教他游泳,也教他用手語溝通,還向薩伊透露了一些祕密。
後來,薩伊不但學會了怎麼浮在水面上,還學會了潛泳。薩馬斯鼓勵他潛到瓦尼島一個神祕的小湖湖底,在那裡他發現了一個令人又驚又喜的祕密:原來這五座島嶼就像浮在海面上的五朵花,靠著海裡如樹枝相連的珊瑚支柱支撐著。
當馬德島首領侯卡發現貝姆開始在鄰島插旗,也開始帶領族人突破對水的恐懼,設法到鄰近的奇摩島耕種。不料,貝姆竟到瓦尼島侵占薩馬斯的麥田和漁獲,還將他擄到奇摩島,命令他在奇摩島耕種,同時把奇摩島上的馬德人趕走,據為己有。
此時在瓦尼島的薩伊,靠著手語和薩馬斯隔島互通信息,知道貝姆正計畫侵吞馬德島……
於是,薩伊在一群鯨魚的協助下,成功的阻止貝姆的瘋狂行動,化解了一場危機……
得獎紀錄
★作者曾獲義大利安徒生兒童文學獎、義大利琴托國際兒童文學獎
★目前售出西班牙、土耳其及中簡版權
各界推薦
導讀專文推薦
廖鴻基(海洋文學作家)
褚士瑩(國際NGO工作者)
誠摯推薦
李偉文(牙醫師/作家/環保志工)
李曉卿(IC之音《晚安月亮床邊故事》節目主持人)
許慧貞(花蓮縣閱讀推動教師)
黃嘉俊(《男人與他的海》黑糖導演)
黃筱茵(兒童文學工作者)
葛容均(臺東大學兒童文學研究所助理教授)
蔡幸珍(資深閱讀推手)
劉清彥(兒童文學作家)
劉鳳芯(中興大學外文系副教授)
各界書評
◎這個故事告訴我們,海洋能力是個累進的過程,從思維的改變、態度的調整,直到勇敢的轉身面對海,才可能仿若神蹟似的改變結局。―廖鴻基(海洋文學作家)
◎戰爭中的大人往往腦袋很固執,不願意改變,所以我們必須使用一個新方法,那就是幫助這些大人的孩子們,離開戰場去看外面的世界,去接受教育,就像故事裡面的小男孩薩伊,跟著薩馬斯那樣的老師去學習,雖然這可能挺花時間的,卻很有效。因為掀起戰爭的人,總是可以幫自己找到理由繼續這場戰爭,但是下一代,卻可以看到這場戰爭不需要繼續的理由,回到故鄉帶領著自己的人民,找到解決衝突的方法。―褚士瑩(國際NGO工作者)
◎充滿各種想像和創意故事可能性的,除了遙不可及的浩瀚宇宙外,就是地球上,人類對它的研究和了解還不及5%的海洋了!《消失的島嶼》便是這樣一本充滿無限想像力,卻又不會過度天馬行空,還能讓你與現實世界連結,帶著深度及寓意的作品。就連我這個熱愛海洋的大人,自己讀起來也是津津有味。十分適合親子共讀,讓大人帶著小孩一起來再次認識世界。 ―黃嘉俊(《男人與他的海》黑糖導演)
◎ 《消失的島嶼》是一則寓言小品,探討汪洋大海中五座小島之間的海權歸屬、疆界劃分、依存關係。全書分成51章節,敘事採雙線或三線交錯進行,觀點切換靈動,圖文並茂,行文簡潔,或語帶機鋒、或暗藏玄機。故事內容既傳達正念、也不乏奇幻想像;海底景致瑰麗,群鯨匯聚則雄渾浩大。雖是薄冊,但小而美,絕對老少咸宜。―劉鳳芯(中興大學外文系副教授)
◎當我閱讀這個故事時正好在海邊度假,塔門島和馬德島的戰爭、男孩薩伊和智者老人的忘年之交,以及兩位母親的溫柔身影,似乎都躍然紙上,就發生在我眼前湛藍海面上!作者筆觸充滿魅力,將大海與鯨魚描繪的如詩如畫,更把海島危機、人性之爭鋪陳的充滿張力,讓人忍不住一頁頁翻看下去……這是身在臺灣、同樣被海洋擁抱著的我們,一定要看的小說!―李曉卿(IC之音《晚安月亮床邊故事》主持人)
◎一個喜歡追風的男孩,經由一場奇異之旅,教給大人和睦的功課,讓太平洋群島上的居民重獲平靜與安寧。本書聚焦於人性的善與惡,不斷膨脹的個人欲望與五座海島的命運緊密相連。結局不落俗套又發人深省,能給不同年齡的讀者不同層次的領悟。— 義大利《晚郵報》,閱讀週刊(La Lettura, Corriere della Sera)
◎羅貝托.皮烏米尼精煉的文字配上保羅.阿勒坦五彩繽紛的插畫,一下子就把喜歡冒險的讀者帶往海洋中迷人的所在。五座海島的居民原本相安無事,有一天,戰爭一觸即發……本書在詩意的韻味中夾雜著幾分苦澀,更具有一股神奇的魔力,讓你聽得到海浪拍岸的聲音,看得見魚群和珊瑚斑斕絢麗的色彩。現在,就潛入這本書吧!—義大利親子刊物《媽媽在這裡》(Redazioine Quimamme)
◎本書最大的特色,在於文字:凝練而低調,在沉靜中透露出無比的張力;優美而富於詩意,有如翩然起舞的蝴蝶般輕盈,令人忍不住想一口氣讀完;刻意壓抑的戲劇化情節和展現的爆發力,令全書瀰漫著山雨欲來的氣氛。—譯者亞比
*適讀年齡:9歲以上
???en_US.webpac.bookDescSource???:博客來網路書店
作者簡介
羅伯托.皮烏米尼(Roberto Piumini)
生於 1947年,義大利家喻戶曉的兒童文學作家,曾多次榮獲義大利重要兒童文學獎項,包括 1983年以《地平線的故事》(Storie dell'orizzonte)榮獲義大利兒童文學的最高榮譽安徒生獎(Il Premio Andersen),1979年、1995年分別以《進入大樓的少年》(Il giovane che entrava nel palazzo)和《麵包師丹尼斯》(Denis del pane)兩度榮獲義大利琴托國際兒童文學獎(il Premio Cento);2020年獲國際安徒生獎(Hans Christian Andersen Award)最佳兒童文學作家提名。
他的聲名亦遠播海外,作品在歐、亞、美許多國家出版並廣受好評,包括:臺灣、中國、日本、韓國、美國、南美、英國、西班牙、葡萄牙、德國、法國、希臘、荷蘭等。代表作《光草》的繁體中文版,曾榮獲「聯合報讀書人最佳童書獎」,並獲選「文化部中小學生優良課外讀物」和「好書大家讀」。
皮烏米尼畢業於米蘭大學教育學系,多才多藝,曾擔任中學老師、演員,自1978年起全心投入寫作,作品涵蓋童話、兒歌、詩、小說、電視劇和舞臺劇劇本的創作,以及經典文學和神話的譯寫,相當多元。有評論家認為他撰寫劇本的經驗,使他的文字揮灑自如又極為優美精煉。
繪者簡介
保羅.阿勒坦(Paolo D'Altan)
是義大利中生代傑出的插畫家。1964年生於米蘭,大學主修古典文學,兼修應用美術,1987年進入插畫界,先是與義大利幾家著名的廣告公司合作,後來擴及出版界和童書界。
他獲獎無數,包括1991年和1995年兩度榮獲義大利廣告界的重要獎項ADCI最佳廣告插畫獎、2003年榮獲義大利琴托國際兒童文學最佳插畫獎、2011年榮獲義大利安徒生兒童文學最佳插畫獎。
保羅.阿勒坦與作者羅伯托.皮烏米尼是長期的合作夥伴,本書以繽紛的色彩和細膩的畫風,完美的詮釋了作者揉合了寫實和想像所創造的奇幻世界。
譯者簡介
亞比
出版界與翻譯界的老朋友、童書界的新朋友,也是許許多多小朋友的好朋友。擅長英翻中、義翻中,譯作涵蓋藝術、自然散文、大眾心理學、信仰心靈、烹飪與美食。因旅居童書重鎮義大利波隆那十餘年而與童書結緣,近來專注於國外經典童書的譯介,包括義大利兒童文學大師羅大里曠世經典名作《電話裡的童話》、義大利安徒生兒童文學獎小說《幽浮小姐的烘焙坊》等書。
???en_US.webpac.authordescSource???:博客來網路書店