館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

跟著大灰寶逛美術館 /

  • 點閱:22
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

跟著伊莉絲和大灰寶一起去逛美術館,
  展開一場名畫大驚奇!

  ▲快速瀏覽西洋藝術史11幅名畫
  以童書中不常見的「藝術」為主題,選入不同時期、不同藝術流派的經典西洋畫作,將欣賞畫作當成遊戲,激發孩子對藝術的好奇心與想像力,引起他們對美術館的興趣。
 
  ▲對話淺顯幽默,一步步拉近孩子與藝術的距離
  文字容易閱讀與理解,作者克莉絲汀·史奈德以非常自然的方式講解畫作,不僅強調兒童觀畫時的真實感受,也巧妙的將關於畫作的年代、歷史等知識融入伊莉絲和大灰寶的對話當中。
 
  ▲畫風細膩生動,精緻的插圖猶如一幅幅值得珍藏的畫作
  繪者艾維·皮內爾結合粉彩、炭筆和電腦繪圖,用飽和濃厚的色彩營造出畫面的光影變化,精準的呈現出美術館氛圍和大師名畫。內頁編排以白色邊框做設計,讓每一張插畫就像是一幅裱好的畫作。

  外面下著大雨,關在家裡的伊莉絲覺得好無聊,於是,她的大象朋友大灰寶決定帶她去逛美術館,展開一場非比尋常的名畫大驚奇!

  踏進美術館,伊莉絲跟著大灰寶走過一間又一間展廳,欣賞一幅又一幅藝術大師的名畫,一路上,大灰寶耐心為她解釋、說明,只是在小伊莉絲的眼中,畫作彷彿活了起來!一幅好大好大的畫竟然有水流出來,肖像畫裡的蘋果變成她邊走邊吃的小點心,盪秋千的少女居然把鞋子掉在美術館的地板上,就連蒙娜麗莎也調皮的扮起鬼臉……

  本書向孩子介紹了十一幅不同時期、不同風格的西洋名畫,在伊莉絲與大灰寶生動幽默的對話中,跟著和他們一起欣賞每一幅畫作。伊莉絲代表了孩子的視角,她直覺式的觀畫反應充滿了童心, 而大灰寶像個不厭其煩的好老師,用平等的態度、正向肯定的方式回應和引導伊莉絲,帶著她一步步親近藝術,輕鬆進入藝術的世界,讓逛美術館變得好好玩。讀完書後,如想更進一步探索書中畫作,書後列出了藝術家的名字、創作年代、藝術流派、畫作尺寸與藏地等資訊,提供讀者參考。

藝起推薦

  ★江學瀅|國立臺灣師範大學美術學系副教授
  ★宋  珮|圖像藝術研究者
  ★李宜蓁|藝書樂讀See More Art創辦人
  ★吳岱融|國立臺北藝術大學藝術與人文教育研究所所長
  ★蕭寶玲|國立臺中教育大學美術學系教授
  (依姓名筆畫排序)

書評

  大灰寶是個有耐心的好老師。即使小女孩對畫作不太理解,他仍耐心引導,以淺顯卻深刻的評論,為她的藝術觀念紮根。幾幅羅浮宮名畫也巧妙的融入這本溫馨又俏皮的繪本中。——法國《Télérama》雜誌

  這真是一場前所未有的美術館之旅!伊莉絲代表了孩子的視角,看著〈蒙娜麗莎〉說:「這幅畫好小、好普通喔!」大灰寶則耐心解釋作畫技法及創作概念。整場探索之旅以柔和的色調呈現,營造出展廳應有的寧靜氛圍。一張張跨頁的精美插圖,就像一幅幅珍藏的畫作一樣,值得被裱框收藏。這本迷人的繪本旨在利用孩子的想像力,激發他們對美術館的興趣,既幽默又有教育意義,就像一場美好的冒險!——法國Opalivres青少年閱讀網站

  節奏明快、幽默感十足。小女孩的童心和大象「老師」的形象相得益彰。當小女孩仔細觀察畫作時,它們瞬間變得栩栩如生,例如〈梅杜莎之筏〉的水從畫中流到地板上,而〈蒙娜麗莎〉竟然扮鬼臉!這本書讓讀者在不知不覺中學到許多藝術相關的知識。插畫家柔美的畫風,讓世界名畫完美融入故事中,想像和現實世界難以區分,讀起來輕鬆又有趣。——法國Les Clionautes網站

  一本獨特的繪本,深入介紹了幾幅著名的畫作。不論是創作時期、歷史背景等,都巧妙融入伊莉絲和她的大象朋友的對話裡。文字淺顯易懂,讓讀者彷彿身歷其境:巨大的畫作近在眼前,我們甚至好像可以聞到美術館地板上的打蠟氣味。
  本書探討的是古典繪畫,這類的主題在繪本中並不常見。其中收錄的畫作都極具價值,代表了不同的藝術流派、創作時期,並使用了不同的繪畫技巧。插圖十分精緻,被白色邊框包圍,簡直就像一幅幅珍藏的畫作。那些細膩的筆觸、角色生動的表情,就連大師的名作都栩栩如生,讓讀者輕鬆進入藝術的世界。閱讀完後,你會立刻想去逛逛美術館!——法國Jouons Malin網站
???zh_TW.webpac.bookDescSource???:博客來網路書店

克莉絲汀·史奈德(Christine Schneider)

  法國兒童文學作家,出生於巴黎。1987年自勒阿弗爾藝術學院畢業後,開始為兒童寫作。她與先生艾維·皮內爾一起創作了多本童書,作品多半以幽默和細膩的筆調描寫孩子日常生活中的情景。目前和家人住在巴黎。

繪者簡介

艾維·皮內爾(Hervé Pinel)

  法國插畫家,1960年出生於費康,勒阿弗爾藝術學院畢業。教了四年書之後,他搬到巴黎,從事廣告、新聞和出版方面的插畫工作。他與妻子克莉絲汀·史奈德一起創作了多本童書,擅於結合粉彩、炭筆和電腦繪圖,以飽和濃厚的色彩,細膩生動的營造出畫面的光影變化。

譯者簡介

徐意筑 

  國立清華大學外文系畢業,英國倫敦大學學院(UCL)比較文學系碩士,法語鑑定文憑高級(DALF C1)。譯有《古飛樂》、《再見小紅帽》、《好好說話,到哪都是人氣王!》、《小狐狸與熊寶1:我真的很想贏》、《颶風來了!》等書。
???zh_TW.webpac.authordescSource???:博客來網路書店

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入