《我的A級秘密》、《購物狂的異想世界》原創者
都會愛情女王蘇菲·金索拉最新浪漫小說
心累,就隨著這本小說,一起出走吧!
莎夏對這一切感到忍無可忍了,電腦螢幕上一封封標示了「緊急」字樣的電子郵件,都讓她惱火,她的胸口緊縮,全身細胞都像在尖叫,同事的任何一句話,都能隨時惹毛她。這些「緊急」的工作任務,此刻在莎夏眼中,都是愚蠢至極。
她已經連續好幾個月都沒個像樣的約會,別說是性生活,連要計劃去哪吃晚餐都顯得太耗費腦力!一天到晚被工作追著跑的莎夏,就快被焦慮和憤怒給燃燒殆盡,她必須找回平靜。
儘管現在不是適合海邊渡假的季節,莎夏還是決定出發,回到童年時最愛的海邊,讓自然幫助她調整自己的頻率。現場映入眼簾,是一間老舊的旅店……罷了,她也只想沿著海岸散步、靜靜地坐在她最愛的巨岩上。沒想到一個脾氣暴躁的男人卻搶先了一步,滯留在她的海灘、坐在她的巨岩上。莎夏不情願、卻不得不和這個很難相處的陌生人,分享這片海灘……
荒腔走板的假期,是否能讓身心俱疲的她,重新感受到生命的悸動和美好?(文/博客來外文館)
Sparks fly in this delightful novel about two burned out professionals who meet at a ramshackle resort on the British seaside--from the #1 New York Times bestselling author of The Party Crasher.
"I devoured The Burnout in one greedy gulp. It’s funny, sad, relatable, and brilliantly done. Sophie Kinsella is the queen of romantic comedy."--Jojo Moyes
She can do anything . . . just not everything.
Sasha has had it. She cannot bring herself to respond to another inane, "urgent" (but obviously not at all urgent) email or participate in the corporate employee joyfulness program. She hasn’t seen her friends in months. Sex? Seems like a lot of effort. Even cooking dinner takes far too much planning. Sasha has hit a wall.
Armed with good intentions to drink kale smoothies, try yoga, and find peace, she heads to the seaside resort she loved as a child. But it’s the off season, the hotel is in a dilapidated shambles, and she has to share the beach with the only other occupant: a grumpy guy named Finn, who seems as stressed as Sasha. How can she commune with nature when he’s sitting on her favorite rock, watching her? Nor can they agree on how best to alleviate their burnout (Sasha: manifesting, wild swimming; Finn: drinking whisky, getting pizza delivered to the beach).
When curious messages, seemingly addressed to Sasha and Finn, begin to appear on the beach, the two are forced to talk--about everything. How did they get so burned out? Can either of them remember something they used to love? (Answer: surfing!) And the question they try and fail to ignore: what does the energy between them--flaring even in the face of their bone-deep exhaustion--signify?
???en_US.webpac.bookDescSource???:博客來網路書店