館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

閣樓裡的小花(4) : 昨日惡種 /

  • 點閱:151
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

如果死去的人執意重返家門,
如果我終究注定逃不出命運的牢籠,
我希望,至少這回能真正做對一次選擇……

引頸企盼的話題系列「閣樓裡的小花」最令人不捨的一集!
今日盛開的所有罪惡之花,都是來自昨日無心播下的種。

  ★「閣樓裡的小花」系列榮登博客來即時榜TOP 5‧誠品暢銷榜TOP 5
  ★《控制》作者熱愛的傳奇小說家‧40年長銷經典
  ★全球暢銷4000萬冊‧問世近40年已翻新12種版本
  ★美國亞馬遜4星口碑‧Goodreads書評網近40000人評分
  ★美國Lifetime電視台改編電影‧全美掀起「閣樓」重讀熱潮

  一場盛大的生日宴會,會否遭不該出現的故人摧毀?
  一次撕心裂肺的意外,是否也將拆穿家族成員的詭計?
  如果「過去」不肯落幕,他們也決定把一切追討回來……

  凱西和克里斯再度回到佛沃斯大宅。

  上一次他們站在這裡,告別三年多的禁錮歲月。這一次,歷盡風霜的兄妹倆眼前是兒子巴特的二十五歲生日宴會。

  終於能繼承家族遺產的巴特,早已是縱橫商場的富豪。為了籌辦這場最奢華的生日宴會,巴特廣邀社會名流,斥資重建遭到復仇之火無情吞噬的佛沃斯大宅。然而在華美的大宅中,凱西和克里斯卻見到一個不該在場的人──約爾舅舅。他不是早在數十年前就意外身亡了嗎?為什麼偏偏在宣讀遺囑之前重返大宅?

  如果滿口上帝的約爾並非意圖不軌,那麼是誰在舞台布景中動手腳,讓跳舞演出的裘瑞受了致命重傷?是誰鼓舞巴特,要他大膽追求裘瑞的妻子美樂蒂?又是誰總徘徊於深夜的走廊偷聽祕密、在門縫之間蒐集謠言?凱西認為這個陰沉的老人絕對居心叵測,卻沒有人相信她的懷疑。

  她聽得見在大宅裡縈繞不去的囈語,她知道閣樓裡的亡魂從不打算放過她。這一次,她決定留下來,勇敢走入內心深處的閣樓。因為她知道她得為了摯愛的家人親手打破詛咒,為了還來得及挽救的未來,也為了值得原諒的昨日……

讀者好評

  讀者持續盛讚!

  ★故事愈來愈深入危險境地,角色也日漸進化。原以為會像前幾集那樣進展,最後的結局卻出乎我意料!
  ★本集的緊湊度、緊張感更勝前幾部,矛盾的故事推進、家族經典的恐懼場面,卻更好看!
  ★一口氣看完本書,就想到「閣樓裡的小花」系列只剩最後一集可看了……
  ★好看得無話可說,只能讚不絕口了!
???zh_TW.webpac.bookDescSource???:博客來網路書店

作者簡介

V.C.安德魯絲 V. C. Andrews

  ※逝世後仍繼續席捲全球的傳奇小說家※

  一九二三年出生於美國維吉尼亞州。美國史上最暢銷的作家之一,擅長以禁斷戀情、血親糾葛等元素創造膾炙人口的小說,征服一代又一代的讀者。雖然中年才邁入寫作生涯,其獨具風格的創作與驚人的銷售成就令同時期作家皆難望其項背,堪稱「歌德羅曼史」、「家族傳奇」類型女王。一九八六年逝世後,由於「V. C.安德魯絲」之名儼然已經成為一個暢銷書品牌,其親族甚至聘請代筆作家,根據她留下的草稿大綱,至今仍繼續發表新作。

  少女時代不慎摔傷,加上類風濕性關節炎,導致她不得不放棄當個表演者的夢想,餘生更是得靠枴杖和輪椅行動。她自小沉浸於閱讀,最愛童話故事、冒險故事、恐怖故事,以及愛倫坡、大仲馬的作品,特別深受故事中的恐怖元素吸引。當書本無法滿足她,她便用幻想和塗鴉為自己編故事。

  安德魯絲早年受家人鼓舞,以繪畫為業,四十九歲才開始寫作。一九七九年,也就是安德魯絲五十六歲的那一年,《閣樓裡的小花》出版,立即引發讀者熱烈回響,高居排行榜長達十五週。隔年,她又發表續集《風中的花朵》。此後她維持一年出版一本新書的節奏,直到罹患乳癌離世為止。除了「閣樓裡的小花」系列(共五集,麥田將全數出版)之外,安德魯絲著有近三十個暢銷系列,超過七十部小說,作品累積銷售逾一億六百萬冊,譯成二十五國語言。

  安德魯絲寫作時用心至深,隨著角色遭受折磨,她也日漸消瘦,甚至悲傷痛哭。對於世人將她的作品歸類於「恐怖小說」,她說自己寫的是角色在人生道路上的成長歷程,「如果成長的歷程是『恐怖』,那麼這樣的恐怖就是你我平時必須面對的。」她曾稱本書「改編自真實故事」,甚至有讀者懷疑是否改編自其親身經歷,傳言雖然從未證實,卻為本書更添傳奇色彩。《閣樓裡的小花》多次改編為電影、舞台劇,問世至今影響力仍然不減。

  相關著作:《閣樓裡的小花5:花園裡的闇影(震撼完結篇,加贈限量禁愛珍藏書盒)》
 
譯者簡介

鄭安淳

  台大外文系畢業,師大譯研所肄。審書者與自由譯者。

李斯毅

  喜愛閱讀,譯有《判決》、《泡泡紙男孩》、《姆米爸爸航海記》等二十餘種。

簡秀如

  專職譯者。賜教信箱:chhjenn@hotmail.com
???zh_TW.webpac.authordescSource???:博客來網路書店

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入