館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

曠野迷蹤 /

  • 點閱:122
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

★美國圖書館協會普林茲文學獎金牌獎
★英國史馬堤斯童書獎9~11歲類銀牌獎
★文化部優良讀物推介
★「好書大家讀」選書
★臺北市國小兒童深耕閱讀計畫好書
★中國時報開卷版推薦

  一本連大人也會喜歡看的青少年小說。

  這是一部充滿相對性的少年小說:好與壞,明與暗,生與死,虛與實。作者大衛‧艾蒙(David Almond)藉由本書,巧妙地把幾種不同的元素編織在一起──主人翁基特對爺爺的關心,對艾司庫的同情,他的學校生活,對於死亡的不安……讀者在閱讀的過程中,很自然而然地跟著基特穿梭於他的日常生活與過往的鬼魂之間。作者把魔幻寫實主義融合進一個令人心碎的現實世界,他像變戲法般設計了層層疊疊的情節──腦筋退化的爺爺在現實與夢境中的虛虛實實;活潑熱情的女同學愛莉所散發出的光和熱;基特受到爺爺的啟發而寫的故事,竟神奇地牽繫著艾司庫與母親和妹妹的親情,並因此使艾司庫得到救贖──將黑暗與光明、前世與今生巧妙地編織在一起。

  這本書的特別之處還在於故事之中還有故事。我們不止被基特與艾司庫的遭遇深深吸引,也著迷於基特在書中創造出的「拉克的故事」,一個在遠古的冰河時期,掙扎著生存的原始少年的遭遇。這個故事中的故事,更增加了小說的張力與懸疑感。

國際書評

  美國《書目雜誌》:
  本書所敘述對死亡的審思,與愛的療傷、止痛的力量,將能帶給青少年深刻的印象。

  英國《格拉斯哥先鋒報》:
  大衛.艾蒙是一個善於營造氣氛的奇才。他常常像變戲法般,藉著一些枝微末節,讓人彷彿置身書中。

  美國《出版人週刊》:
  艾蒙的《曠野迷蹤》這本書創造了一個由人間百態、超現實主義與寓言故事混合而成的迷人世界。他以一個浩劫重生的場景作為小說的開頭:本書的敘事者──十三歲的基特.華特森,和他的同學約翰.艾司庫還有愛莉.基南三人「走出亙古的黑暗,走進明亮耀眼的河谷」,彷彿再三向讀者保證,貫穿整個故事的中心主題「死亡」就真的只是一場遊戲罷了。儘管如此,他依然帶讀者經歷一段令人震顫、背脊發麻的旅程。當基特和他的父母搬到石門這個礦坑小鎮時,他深深受到同樣來自礦坑古老家庭的約翰.艾司庫吸引。艾司庫逼迫基特參加他的「死亡遊戲」,遊戲的參加者轉動刀子來決定輪到誰「死亡」,被選中的人必須獨自待在艾司庫的黑暗洞穴裡,與礦坑內那些死去的鬼魂們相伴。有些參加者覺得這個遊戲從頭到尾都是假的,但基特卻從中感受到了更為深刻,也更加危險的東西,而他與古老的過去所產生的連結,也間接地使艾司庫和他的羈絆越來越深。本書錯綜複雜的黑暗主題使它比艾蒙前一本兒童小說讀起來更具挑戰性,但故事的結構就如同石門地底古老礦坑的隧道一樣,令人讚嘆。

  美國《柯克斯書評》:
  艾蒙將一群有著不同背景、經驗的青少年捲入了亦虛亦實的魂魄與夢境、故事中的故事,還有歡樂、心痛與救贖的漩渦中。為了照顧爺爺,基特和他的父母搬到了石門小鎮,這個小鎮坐落於荒涼破敗的廢棄礦坑之上。他很快就被野蠻、性格反覆無常的約翰.艾司庫吸引,並跟著他加入了名為「死亡」的遊戲。這個遊戲讓他被囚禁在漆黑的隧道裡,當他從黑暗中重見光明,許多在礦坑中身亡的鬼魂也和他一起走出黑暗,在他眼角的餘光如火焰般閃爍著。基特也在艾司庫身上感受到一種奇妙卻又深刻的吸引力,受到艾司庫遭受的家庭暴力啟發,再加上他擁有出色的想像力,基特便開始書寫一個背景為史前時代的探尋故事,主角是兩個走失的孩子,而這個故事後來也彷彿有了自己的生命。艾蒙設定的故事場景是一個古老的小鎮,裡頭的黑暗之處就和悲傷的回憶一樣無所不在。他創造了有形的故事場景,將角色們經歷的無形心象風景具體化,藉由人物的動作和對話來營造一種儀式般的氛圍,為故事增添了一層豐富的意象。

  *適讀年齡:10歲以上
???zh_TW.webpac.bookDescSource???:博客來網路書店

作者簡介

大衛‧艾蒙(David Almond)

  西元一九五一年出生於英格蘭北部海港紐賽,並於泰因河南岸的費靈小鎮度過年少時光。畢業於東英吉利大學與紐賽工藝學校。艾蒙曾在英國的小學、中學與成人學校擔任教職,也曾擔任文學刊物Panurge的編輯長達五年之久。

  目前為止,他已出版了多本給成人看的文學作品,及一部兒童劇本「Mickey and the Emperor」── 這部戲於一九八四年在華盛頓藝術中心首演。而自一九九八年至今,他出版了《史凱力》、《吃火的人》等多本青少年小說,均深受文壇矚目,並榮獲許多獎項。

  艾蒙目前和妻子與女兒住在紐賽,專職寫作,並在學校與圖書館主持寫作研習班。

譯者簡介

林靜華

  輔仁大學歷史系畢業。曾擔任聯合報系《歐洲日報》編譯組副主任。並榮獲一九八○年「圖書著作人金鼎獎」,現專職翻譯,希望能將更多高品質的文學作品介紹給廣大讀者。譯有《陪我走過1793》、《小龜的天堂》、《豬城俱樂部》等作品(小魯文化出版)。
???zh_TW.webpac.authordescSource???:博客來網路書店

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入