從昭和百工窺見時代的縮影、從職業看經濟趨勢、文化推移
在那個以汗水勞力換取生活所需的年代
哭賣小販、都電司機、三明治人、書腰執筆人、伯樂、打字員、鬼曆商……
為昭和歲月寫下紀錄,獻給所有真心做工的人
★為何車掌小姐有分紅領和白領?
★咖啡館和咖啡吧有什麼不同?
★messenger在不同時代有不同形式?
★是勞工宿舍出租、還是行動的鉗制?
本書所謂的「昭和百工」,主要是昭和時代的庶民工作,現在已全然消失的職業。另一種則是逐漸消失中,現在仍隱隱留存,最盛時期是則落在昭和年代的職業。再者,就工作本身來說已消失、不存在了,但在部分地域的慶典活動中仍可見到,例如本書中所提及的說故事屋等。換言之,那些象徵昭和年代、消失於昭和年代、或在昭和年代迎向全盛時期的職業,一概統括於「昭和百工」。
在此所列舉的職業工作,很多因現時狀況遭時代當下流行、更具便利性的嶄新職業所取代,而後猶如失蹤般不再受到人們的關注,然後持續直到今日。
現今,關於當時的紀錄少之又少,可以作證回顧的人也愈來愈少,有時甚至無法理解那究竟是什麼樣的工作,或是工作內容也不得而知。所謂昭和百工,幾乎皆流落至這般的宿命。但即使現代看來,彷彿毫無存在價值的職業工作,難道沒有屬於他們的主張與意見嗎?傾聽那些無聲之聲,又能否對目前的工作帶來另一番的見解呢?
因此我們該聽聽那些遭到取代的職業工作、那些本來以此謀生的人們所發出的無聲之聲嗎?在凡事要求合理化、快速便利化的姿態中,或許可以提醒我們是否遺忘了什麼重要的事物。即使是現代最先進的職業工作,總有一天會如同昭和的那些工作般,走向消失的命運。如今最興盛的職業,肯定終被更便利且更低酬勞的工作所取代。
所謂的無聲之聲究竟是什麼?就由閱讀本書的讀者自由地思考想像吧。那些消失的職業工作,比現代的任何工作,都更具人性的氣味與溫度。
???en_US.webpac.bookDescSource???:博客來網路書店
作者簡介澤宮優非文學類作家、書評家、散文作家。出身於熊本縣八代市,曾就讀青山學院大學文學部,畢業於早稻田大學第二文學部。執筆的內容主要偏重於在世界角落努力活下來的人們,所涉獵的範圍廣及運動體育、歷史、文學、電影、教育等。著作《巨人隊最強的捕手》,描寫了戰死的巨人名捕手吉原正喜之一生,並獲得第14屆美津濃體育運動作家獎。主要的著作有《昭和百工》、《戰國廢城紀行》、《打擊投手 被稱為天才打擊手戀人的男人們》、《成為「安武」的男人》等。譯者簡介蘇文淑雪城大學建築研究所畢,現居京都河畔,專職翻譯。inostoopid@gmail.com陳柏瑤日本女子大學畢業,曾於日本居住六年。目前專職翻譯,同時從事日文教學工作。繪者簡介平野惠理子插畫家、散文作家。生於靜岡縣,長於橫濱。作品多是關於爬山、旅行或生活的插畫與隨筆。主要的著作有,《日本的歲時記圖鑑》、《我的東京散步術》《從今天開始的曆生活》、《平野惠理子的身邊雜貨》《平野惠理子的身邊雜貨2》等,繪本、兒童書籍方面有,《吃飯》《料理圖鑑》《生活圖鑑》《折疊、打結,布的遊戲》(福音館書店)、《和果子的繪本──好吃的和果子》等。
???en_US.webpac.authordescSource???:博客來網路書店