館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

一個阿富汗女孩的故事之戰火下的小花 /

  • 點閱:270
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

生活的壓力與現實震撼,強迫帕瓦娜必須快速脫離原先應是夢幻般美好的青少年階段,全力擔起一家之主的重擔。

  塔利班政權下令要每個阿富汗婦女都留在家中,女孩子不准上學,沒有男性陪同,也不准外出。主角帕瓦娜只有十一歲,雙親都上過大學,所以家中孩子都有受教育的機會。塔利班掌權後,父母一起失業,帕瓦娜只得陪著單腿的父親在市場上代人讀信寫信。

  一日,原是學者的父親被兩位士兵強行帶走,帕瓦娜伴隨母親前往監獄要求釋放父親卻慘遭毒打,母親傷心欲絕。年長的姐姐不宜拋頭在外,年少的弟妹也幫不上忙,帕瓦娜只得被迫剪髮,扮成男孩,開始為一家三餐奮鬥。帕瓦娜以男兒身出現,替代父親為人讀信寫信,視野和思想驟然變得無比寬廣與開放。她體認到百姓在強勢政權的對待下,是那樣的無力與無奈。生活壓力與現實震撼強迫帕瓦娜快速脫離原先應是夢幻般美好的青少年階段……

得獎紀錄    

  ★瑞士彼得潘文學獎
  ★岩石山圖書獎
  ★2006年國立編譯館獎勵人權教育出版品翻譯獎(新增)
  ★好書大家讀年度最佳少年兒童讀物獎
  ★臺北市深耕閱讀推薦好書
  ★新聞局推薦中小學生優良課外讀物
  ★諾貝爾和平獎得主馬拉拉推薦學子必讀

名人/媒體推薦

  生活的壓力與現實震撼,強迫帕瓦娜必須快速脫離原先應是夢幻般美好的青少年階段,全力擔起一家之主的重擔

  勇敢的女主角是本書焦點,故事在逆境中仍然提供希望的亮光──學校圖書館雜誌

  本書的戰亂主題與女主角的勇敢不屈個性,最能吸引關心人性涼之的青少年讀者──出版人週刊

  雖然未解釋故事的宗教背景是一缺失,但本書確實強烈刻畫出現代阿富汗人民的生活,展現這些勇敢的女性如何在極盡壓抑的環境中奮力求生存──書單雜誌

  馬拉拉在二○一四年八月,接受《紐約時報》專訪時,有這樣一段對話:

  問:妳最喜愛的當代作家是哪位?
  答:《追風箏的孩子》作者卡勒德‧胡賽尼(Khaled Hosseini)以及《戰火下的小花》、《帕瓦娜的旅程》作者黛伯拉‧艾里斯(Deborah Ellis)

  問:有沒有哪一本書是妳希望每個女孩,及所有的學生都應該要閱讀的?
  答:《戰火下的小花》。它敘述了一個小女孩在挽救家庭時所面臨的挑戰。我覺得這本書非常重要,可以讓全世界的女孩了解到有些社會是怎麼對代女性的。即便帕瓦娜受到遠不如男孩或男人的待遇,她仍然不以為意,她相信自己可以堅強的去抵抗飢餓、恐懼以及戰爭。帕瓦娜是位激勵人心的女孩。《戰火下的小花》提醒世界上的女性何謂「勇敢」及「堅強」。

  馬拉拉‧優薩福
  1997年出生於巴基斯坦。一直為女孩的平等受教權而奮鬥,十一歲便在BBC英國廣播公司網站發表文章,介紹她在塔利班組織下的生活與塔利班阻止她受教育的情形,因而受到國際大眾的關注。2012年10月9日,15歲的她,放學返家途中遭到塔利班以槍枝直擊頭部,生命一度垂危,不過最後奇蹟似的復元了。16歲的她,成為全球和平的象徵,她是2014年諾貝爾和平獎的得主,也獲頒「國際兒童和平獎」、「國際特赦組織良心大使獎」、「巴基斯坦國際青年和平獎」,並榮獲《Time時代雜誌》年度風雲人物第二名。
???zh_TW.webpac.bookDescSource???:博客來網路書店

作者簡介

黛伯拉.艾里斯(Deborah Ellis)

  這位特殊的女作家可說是一生都獻給了反對運動。她十七歲高中畢業後,就從故鄉安大略省前往首都多倫多參加反戰運動,並成為績極的活躍分子。後來又致力於女權與女性經濟地位的運動。她曾經到巴基斯坦的阿富汗難民營服務過一段時間,在那裡,她訪問了許多女性和兒童。有一位難民婦女告訴她:「請告訴世人我們的遭遇,別讓世人忘記我們。」黛伯拉把聽來的這些遭遇寫成了本書《戰火下的小花》(Breadwinner)。由於太受世界各地讀者的歡迎,因此她又繼續寫了《帕瓦娜的旅程》《 Parvana's Journey 》、《Shauzia》兩本續集,成為一套三部曲。    《 尋找X 》《 Looking for X 》是黛伯拉的第一本著作,一九九九年出版,曾獲得加拿大總督兒童文學獎(相當於美國的紐伯瑞獎)。故事發生在現代的加拿大,敘述一個十一歲的女孩幫助她的遊民朋友「X」的經過。書中的主角有作者本人的影子,關心社會問題,喜歡東刺西探,甚至主角為自己取的名字Khyber也是來自阿富汗的Khyber隘口(對十一歲女孩而言,算是很怪異的趣味),因為她要逃避現實,忘記自己與環境之間的衝突。主角在學校適應不良,因此她的朋友全是成年人,而她想要幫助遊民的心意則顯現出一種超齡的關懷。這些或許可以解釋為什麼黛伯拉會成為一位職業的反對運動者。不過,黛伯拉為人相當親切、隨和,完全沒有作家架子。     黛伯拉目前住在多倫多,擔任一群收容婦女的心理輔導師。她的嗜好是閱讀、跑步、到處觀察。
 
譯者簡介    

鄒嘉容

  東海大學外文系畢業,曾任高中英文教師多年,對青少年成長問題一向關注;目前致力於兩個寶貝女兒的教養,並於閒暇從事譯作。代表譯作有《十三歲新娘》、《時報廣場的蟋蟀》、《車燈下起舞》、《孿生姐妹》、《窈窕奶爸》、《夏日天鵝》、《出事的那一天》、《沉默到頂》、《風中玫瑰》、《微笑吧!蒙娜麗莎》、《淘氣的阿柑》等。
???zh_TW.webpac.authordescSource???:博客來網路書店

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入