館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

童話裡隱藏的世界史 /

  • 點閱:241
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

通往世界史最精采絕倫的路!
為什麼童話裡的白馬王子總愛到處亂晃?
其實,他們是在尋找長期飯票!
從《白雪公主》、《小紅帽》等古典童話,
到《悲慘世界》、《愛的教育》、《哈利波特》等文學名著及小說,隱藏其中的世界史!
那些迪士尼、吉卜力沒說完的事,這裡統統告訴你!
從童話中看見世界與歷史,K歷史不再呵欠連連!
 
 
=各界好評推薦=
公孫策(歷史作家)
胡川安(「故事:寫給所有人的歷史」網站主編)
耿一偉(臺北藝術大學戲劇系兼任助理教授)
黃春木(建國中學歷史老師)│
蕭秀琴(作家)
螺螄拜恩(暢銷書人氣作家)
 
 
    為什麼狼人和女巫要住在黑黑的森林裡?
    老皇后怎麼老是拚不過年輕公主呢?
    紅髮安妮如果變成金頭髮,還會跟吉伯特吵架嗎?
    小女孩只是穿上紅舞鞋就要被斷腳,到底是犯了什麼大罪?
    王子和乞丐為何長得一模一樣?
    灰姑娘自己有沒有「灰姑娘情結」呢?
    《悲慘世界》裡的神祕下水道真的存在嗎?
 
    津津有味看著故事書的你,是不是也曾有過這樣的疑惑呢?
    讓我們搭起童話與真實世界的橋梁,揭開作家欲言又止的祕密。
 
    本書以歐美三十部童話、小說名作為主題,集中探究經典名著當時的時代背景。例如,中古歐洲的女巫狩獵、美國建國、義大利的混亂與統一運動等,我們在教科書上總是感到無聊的歷史故事,其實孕育了一部部膾炙人口的經典名著。
    作者對於每個「名著」的歷史背景都會提出解釋,有時也會加入自我觀點,以大家所熟知的故事情節,帶出該年代的社會狀態、環境及背景,並且不斷引用原著文章,喚醒讀者記憶及幫助理解。
    再藉由故事文本深入探討該年代的社會狀態、環境及背景,透過還原歷史真面貌,復原名著裡的真相,你將會看到另一個更意味深長的故事。
 
 
【名家推薦】
每個人都愛童話,由童話切入歷史,就像品嚐美食那般順利入口,本書為講述歷史開了一條蹊徑。
──歷史作家‧公孫策
 
透過閱讀此書,大家都會有所成長。青少年透過童話體會到歷史的趣味,成人讀者則理解到,歷史其實也是一種童話。
──臺北藝術大學戲劇系兼任助理教授‧耿一偉
 
本書的精彩,在於闡述童話外在的歷史文化脈絡,從眾人熟悉之處賦予新意,引導、激發讀者「感興趣」(be interested in),讓童話原來的有趣(be interesting),因而更添深刻、雋永的趣味。
──建國中學歷史老師‧黃春木
 
歷史無處不在!就連充滿王子與公主、怪物與女巫的童話世界也反映著歷史。
雖然童話故事的作者和讀者都置身於現實世界,但要找出藏於故事中的歷史真相卻很難,唯有充足的知識,才能在幻想與現實交織的世界中抽絲剝繭,而這本書正是踏上童話歷史之旅的最佳指南。
──韓國教員大學‧趙韓旭教授
 
如果能理解故事的時代與歷史背景,閱讀不是更有趣嗎?……每個故事都包含著歷史與社會文化,這些故事可以進而影響下一代的世界觀與價值觀,這就是我希望能傳達給讀者的訊息。
──本書作者‧朴信英
 
 
【本書特色】
‧本書以三十部膾炙人口的經典童話和世界名著為藍本,拋出隱藏其中啟人疑竇的問題,引發讀者的好奇心,再藉由故事文本深入探討該年代的社會狀態、環境及背景,透過還原歷史真面貌,使讀者重新體會、揣摩故事所要傳達的寓意,以及作家創作的心路歷程。
‧將故事分作反派角色(女巫、大野狼等)、英雄重生、童話中萌芽的革命、詭譎的童話四大類,方便讀者系統閱讀、分類比較。
‧透過故事來了解世界史,認識歷史不再無聊。
‧筆調輕鬆,不以驚悚誇大的文字來創造話題,而著重於還原歷史真相,並帶出發人深省的反思。
???zh_TW.webpac.bookDescSource???:博客來網路書店

作者簡介朴信英閱讀和寫作是她唯一的興趣。從小透過《少年中央》雜誌、啟蒙社的世界童話全集、三中唐文庫、創批視線出版社、文化與知性出版社所出版的作品,開始認識這個世界。進入韓國淑明女子大學後,她更下定決心要創作出一本大河小說,因此選擇了歷史作為副主修,然而她幾次投稿新春文藝的徵文活動,卻屢屢失敗,才進而理解到自己的能力不足以完成遠大的夢想。她決定重新回去當一位稱職的讀者,長時間內她一邊工作養活自己,一邊努力閱讀。並在閒暇之餘,以「黑色洋裝」的暱稱開設了部落格(blog.yes24.com/mkkorean),著筆寫自己的文章,紀錄讀過的歷史與書籍,她相信持續的閱讀與寫作終究會為她帶來改變。這些文章卻在不知不覺間積累成了一本書,她致力於歷史短文的寫作,記錄文學、歷史與人文。往後她仍會持續帶領讀者一起在熟悉的作品中,探索新的發現。譯者簡介蔡佩君中國文化大學韓文系畢業,曾至韓國漢陽大學及培才大學交換學生。從事遊戲翻譯、書籍翻譯、展場口譯等工作,目前為專職譯者。喜歡且享受翻譯,認為文字有一種獨特的魔力。
???zh_TW.webpac.authordescSource???:博客來網路書店

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入